-
1 medida
me'điđaf1) ( prevención) Maßnahme fmedida preventiva — Präventivmaßnahme f, Schutzmaßnahme f
2) (preparativo, disposición) Vorkehrung f3) ( tamaño) Maß n, Abmessung f, Ausmessung f4) (fig: escala) Maßstab msustantivo femenino————————medidas femenino pluralmedidamedida [me'ðiða]num2num (dimensión) Maß neutro; a la medida maßgeschneidert; tomar la(s) medida(s) Maß nehmen; hasta cierta medida in gewissem Maße; en la medida de lo posible im Rahmen des Möglichen; a medida que in dem Maße wie -
2 producción a medida
producción a medidaFertigung nach Maß -
3 producción
prođuk'θǐɔnf1) Fertigung f, Herstellung f, Produktion f2)producción en serie — ECO Serienproduktion f
3)producción excedentaria — ECO Überschussproduktion f
sustantivo femenino2. [cosas producidas] Erzeugnisse dieproducciónproducción [proðugh'θjon]num3num (fabricación) también cinematografía Produktion femenino; (cuadro) Anfertigung femenino; (libro) Herstellung femenino; producción en cadena Fließbandfertigung femenino; producción por encargo Auftragsfertigung femenino; producción en masa Massenproduktion femenino; producción a medida Fertigung nach Maß -
4 tino
'tinom1) Fingerspitzengefühl n2) (fig: cordura) Klugheit f, Besonnenheit fsustantivo masculino1. [puntería] Treffsicherheit die3. [moderación] Zurückhaltung die4. [juicio] Urteilsvermögen dastinotino ['tino]num3num (moderación) Mäßigkeit femenino; a buen tino nach Gefühl; sin tino ohne Maß und Ziel; estar a tino gelegen sein; sacar de tino a alguien jdn aus der Fassung bringen -
5 tomar
to'marv1) ( coger) greifen, ergreifen, nehmen2) ( beber) trinken3) ( tragar) einnehmen4) ( aceptar) hinnehmen5) (capturar, coger) fangen6)tomar a mal — übel nehmen, verübeln, krumm nehmen
7) ( confiscar) einziehen8) ( una dirección) einschlagen9) MIL einnehmen10)11)tomar medidas contra algo — (fig) Maßnahmen gegen etw ergreifen
En Barcelona han tomado medidas contra la delincuencia y las drogas. — In Barcelona hat man Maßnahmen gegen die Kriminalität und die Drogen ergriffen.
verbo transitivo1. [gen] nehmentomar prestado algo sich etw (aus|)leihen2. [datos, información] aufschreiben3. [ingerir, conquistar] einnehmen[adquirir, aceptar] annehmen4. [contratar] einstellen[considerar]tomar a alguien por algo / alguien jn für etw/jnhalten[interpretar]5. [en locución con sustantivo]6. tomar tiempo [requerir] Zeit (weg|)nehmen7. (locución)————————verbo intransitivo1. [dirigirse]2. (americanismo) [beber] trinken————————tomarse verbo pronominal1. [gen] nehmen2. [interpretar]tomartomar [to'mar]num1num (coger) nehmen; (préstamo) aufnehmen; (aliento, fuerzas) schöpfen; tomar las armas zu den Waffen greifen; tomar una decisión eine Entscheidung treffen; tomar medidas Maßnahmen ergreifen; tomar el sol sich sonnen; toma buena nota de lo que te digo ahora merk dir gut, was ich dir jetzt sagenum3num (interpretar) auffassen; tomar a la ligera auf die leichte Schulter nehmen; tomar a mal übel nehmen; tomar muy a pecho sehr schwer nehmen; tomar a risa als Scherz auffassen; tomar en serio ernst nehmen; tomar a alguien por ladrón jdn für einen Dieb haltennum5num (sentir) empfinden; tomar cariño/odio a alguien jdn lieb gewinnen/jemanden hassen; tomar confianza a alguien zu jemandem Vertrauen fassen; tomar aborrecimiento a algo etw verabscheuennum6num (conquistar) einnehmennum7num (copiar) übernehmennum9num (alquilar) mietennum11num (quitar) wegnehmennum12num (fotografiar, filmar) aufnehmennum13num (sobrevenir) überkommennum14num (llevar) mitnehmennum15num (calcular) messennum18num (loc): ¡toma! sieh mal an!; haberla tomado con algo/alguien es auf etwas/jemanden abgesehen haben; tomar las de Villadiego (familiar) Reißaus nehmenabbiegen; tomar por la derecha nach rechts abbiegen■ tomarsenum1num (coger) sich dativo nehmen; tomarse libertades sich dativo Freiheiten herausnehmen; tomarse unas vacaciones sich dativo ein paar Tage Urlaub nehmennum2num (comer, beber) zu sich dativo nehmen; me he tomado un vaso de leche ich habe ein Glas Milch getrunkennum3num (cubrirse de) tomarse de moho anlaufen; tomarse de orín rostig werden; tomarse de polvo verstaubennum5num (loc): ¡tómate esa! das hat gesessen! -
6 No juzguéis y no seréis juzgados, porque con el juicio con que juzgareis seréis juzgados y con la medida con que midiereis se os medirá. (Mt 7,2)
Richtet nicht, damit ihr nicht gerichtet werdet. Denn nach welchem Recht ihr richtet, werdet ihr gerichtet werden; und mit welchem Maß ihr messt, wird euch zugemessen werden. [Mat 7.2]Richtet nicht, auf dass ihr nicht gerichtet werdet.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > No juzguéis y no seréis juzgados, porque con el juicio con que juzgareis seréis juzgados y con la medida con que midiereis se os medirá. (Mt 7,2)
См. также в других словарях:
nach Maß — nach Maß … Deutsch Wörterbuch
nach Maß — maßgearbeitet; maßgeschneidert; angebracht; tauglich (für, zu); stimmig; brauchbar (für, zu); im Rahmen; angemessen; … Universal-Lexikon
Ein Mörder nach Maß — Filmdaten Deutscher Titel Ein Mörder nach Maß Originaltitel Un coupable idéal … Deutsch Wikipedia
Zack! Comedy nach Maß — Seriendaten Originaltitel Zack! Comedy nach Maß Produktionsland Deutschland … Deutsch Wikipedia
Maß — (das) bezeichnet: die Maßeinheit, eine zum Messen verwendete Einheit die Mäßigung, eine der vier Kardinaltugenden ( das richtige Maß , Maß halten , in Maßen ) das Maß in der Maßtheorie, eine Maßfunktion in der Mathematik die Maß (Lauer), den… … Deutsch Wikipedia
Maß — Wasserpegel; Pegel; Grad; Abstufung; Maßstab; Messung; Vermessung; Kenngröße; Parameter; Humpen; Bierkrug; Einheit; … Universal-Lexikon
nach — zu; hinter; hinten; nachdem; dahinter; nachher; je nach; gemäß; laut; in Anlehnung an; zufolge; qua; getreu; im … Universal-Lexikon
Maß — Ma̲ß1 das; es, e; 1 eine Einheit, mit der man Größen, Gewichte und Mengen messen kann <ein geeichtes Maß>: Das Maß für die Bestimmung der Länge ist der Meter || K: Raummaß, Flächenmaß, Längenmaß 2 ein Gegenstand (der z.B. einen Meter Länge … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Maß — Maß, 1) eine angenommene Einheit od. Größe, nach welcher eine andere Größe bestimmt wird. Man unterscheidet nach Verschiedenheit der zu beistimmenden Gegenstände: A) Längenmaße, wo das M. nur als Linie betrachtet wirb, womit aber nicht blos die… … Pierer's Universal-Lexikon
Maß- und Gewichtswesen — Maß und Gewichtswesen. Die Ordnung und Beaufsichtigung des Maß und Gewichtswesens ist bei allen Kulturvölkern dem Staate vorbehalten und erfolgt auf dem Wege der Gesetzgebung durch den Erlaß einer Maß und Gewichtsordnung. Die Bestimmungen der… … Lexikon der gesamten Technik
Maß [1] — Maß , die angenommene Einheit od. Größe, nach der eine andere Größe bestimmt wird. Ueber die verschiedenen M.e s. die einzelnen Artikel u. Länder. (Noback: vollständiges Taschenbuch der Münz , Maß u. Gewichtsverhältnisse, Leipzig 1851; dessen… … Herders Conversations-Lexikon